101 Maneras de aprender Inglés: N. 28
Escrito por Barbara Wadsworth
Martes, 26 Noviembre 2019
#28 No traduzcas todo. La razón es que si traduces literalmente, palabra por palabra en una frase, probablemente le suene fatal al hablante nativo. Esto pasa con todos los idiomas

Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución - NoComercial - SinDerivar 4.0 Internacional.
published in
101 maneras de aprender inglés
Leer 4326 veces

Barbara Wadsworth
Hi, I’m Barbara. I am passionate for the English language and I have been so since I was little. I love this language so much I even graduated in English language and literature. After working as an editorial assistant for an international publisher for a few years, I decided I wanted to go back to my passion and today I am content manager for weloveTeachingEnglish. It couldn’t have been any different!
www.englishpower.eu